woensdag 20 juli 2011

Ramadan ‘Hete maand’

Wat kijken naar een programma als Lingo niet te weeg kan brengen. Nieuwe inzichten! De immer mysterieuze voice-over ‘JP’ rept vanavond over de website Etymologiebank.nl. Direct neem ik er een kijkje. Het blijkt het gratis broertje, of zusje, te zijn van Etymologie.nl. Laatstgenoemde website is de webversie van het Etymologisch Woordenboek der Nederlandse Taal, terwijl Etymologiebank.nl uit diverse eerder verschenen etymologische woordenboeken zijn informatie haalt. Net als ‘JP’ ben ik een echte taalfreak. Het eerste woord dat ik in de zoekmachine intik is ‘ramadan’. Het resultaat is voor mij verrassend! Lees maar mee:

klik op de afbeelding voor een groter formaat

"Ramadan" Etymologiebank.nl:

M. Philippa e.a. (2003-2009) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands

ramadan zn. ‘islamitische vastenmaand’

Vnnl. haerlieder vastene die zij noumen leromadan ‘hun vastentijd die zij ramadan noemen’ [1557; Zeebout], Den 9. Maent vant Jaer, genaemt “Rammelanon” [1603; De Houtman, 180], Ramadan [1698; WNT].
Ontleend aan Arabisch ramaḍān ‘vastenmaand’, letterlijk ‘hete maand’, behorend bij het werkwoord rámiḍa ‘heet zijn’.
Oorspronkelijk, toen de Arabieren nog een zonnenkalender hadden, was de ramadan de negende maand van het jaar, een zomermaand. In het (kortere) maanjaar dat thans gehanteerd wordt, zijn de maanden, dus ook de ramadan, verschoven ten opzichte van de seizoenen [...]

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Zeg 't maar

Opmerking: Alleen leden van deze blog kunnen een reactie posten.